Entri Populer

Kamis, 20 Agustus 2015

Kata Ganti Orang Dalam Bahasa Tagalog

Halo,kumusta?
Hari ini, saya iseng membaca fanfic Chicser dalam Bahasa Tagalog. Saking isengnya, saya jadi pusing karena banyak kata- kata yang tidak saya mengerti. Misalnya ‘ikaw’ dan ‘ka’. Mbah Google Translator memberitahu bahwa ‘ikaw’ berarti kamu. ‘Ka’ juga artinya kamu.
*Loh kok sama? Saya mikir sejenak –ini membuktikan saya punya otak, hehehee- nyengir kuda-*
Setelah mikir sejenak itu, saya menyimpulkan bahwa kata ganti dalam Bahasa Tagalog sama seperti kata ganti dalam Bahasa Inggris memiliki kesamaan, yaitu bergantung dengan letaknya, sebagai subjek atau objek.
Tapi saya tidak yakin. Untuk menjawab rasa ingin tahu saya, lagi- lagi saya konsultasi sama Mbah Google.
Seperti postingan sebelumnya, kali ini saya juga akan mencoba menerjemahkan artikel tersebut dalam bahasa Indonesia.
Ang Pronouns
Ang Pronouns adalah kata ganti in focus.
The Personal Pronoun
Personal Pronoun digunakan untuk menggantikan kata benda yang merujuk pada orang. Tren sekarang, khususnya penutur asli Tagalog yang masih muda di Filipina menggunakan kata ganti tersebut untuk merujuk pada benda hidup dan benda mati. Tetapi untuk pemakaian sehari- hari dan pembelajar Tagalog pemula -seperti saya- dianjurkan untuk memakai kata ganti tersebut terbatas pada orang saja.
*Oke deh, oke*
Pertama, kata ganti untuk orang pertama merujuk pada siapa yang bicara (Aku, kami). Ketika hanya merujuk pada satu orang, gunakan kata ganti bentuk tunggal. (misalnya saya). Ketika orang pertama tersebut merujuk pada banyak orang, gunakan bentuk jamak (kami)
Kedua, kata ganti orang kedua merujuk pada orang yang diajak bicara (kamu).
Ketiga, kata ganti orang ketiga tidak merujuk pada pembicara dan pendengar melainkan pada orang lain di luar percakapan. (dia, mereka).
Secara ringkas, lihat tabel di bawah ini.
ANG Personal Pronouns
Tunggal
Jamak
Orang Pertama
AKO
(Aku)
KAMI
(Kami)
TAYO
(Kita)
Orang Kedua
IKAW/KA*
(Kamu)
KAYO
(Kalian)
Orang Ketiga
SIYA 
(dia)
SILA
(mereka)
 Nah, coba perhatikan kalimat di bawah ini:
SIYA
Si Jose pergi ke taman. Kemudian Si Jose mendengarkan musik. Kemudian, Si Jose memanjat pohon.
Terlalu banyak kata ‘Si Jose’, bukan? Jadi, agar tidak berulang, kita bisa mengganti ‘Si Jose’ dengan kata ganti. Pertama, karena  ‘Si Jose’ adalah subjek yang menjadi fokusnya, kita perlu memilih Ang Pronoun, yaitu Siya.
IKAW dan KA sama dengan KAMU. IKAW digunakan ketika kata tersebut adalah kata pertama dalam sebuah kalimat dan KA digunakan dalam posisi yang lain.
Di bawah ini adalah dialog yang menunjukkan perbedaan penggunaan IKAW dan KA. 
Jose: Minda, kumusta ka?
Minda: Mabuti. Ikaw?
Jose: Mabuti rin. Saan ka pupunta sa Sabado?
Minda: Pupunta ako sa Laguna.
Jose: Talaga? Sino ang kasama mo?

Minda: Kasama ko sina Fe, George at Dan. Ikaw, gusto mo bang sumama?
Jose: Aba! Siyempre.
Jose: Minda, apa kabar?
Minda: Baik, dan kamu?

Jose: Baik juga. Kemana kamu akan pergi hari Sabtu ini?
Minda: Saya mau pergi ke Laguna.
Jose: Benarkah? Pergi dengan siapa?
Minda: Saya pergi dengan  Fe, George dan Dan. Bagaimana denganmu, apakah kamu mau ikut?
Jose: Oh, sure!
Ada aturan pengecualian tentang KA dan IKAW. Ungkapan tertentu menggunakan IKAW tidak pada awal kalimat. Contohnya:
Kung ako ikaw. . . .
Kung ikaw ang tatanungin. . . .
Basta ikaw!
Jika saya jadi kamu . . . .
Jika kamu yang diminta . . .
Semuanya untuk kamu!
KAMI merujuk pada pembicara dan kelompoknya atau orang- orang yang diasosiasikan dengannya. KAMI memiliki pengertian yang sama dengan KAMI dalam bahasa Indonesia.
TAYO merujuk pada pembicara, pendengar, dan orang lain yang diasosiasikan mereka. TAYO memiliki pengertian yang sama dengan KITA
Contoh:
Ana: Carla, kumusta ang bakasyon mo?

Carla: Naku ang saya!
Ana: Saan ka pumunta?
Carla: Pumunta ako sa Bikol. kasama ang pamilya ko. Bumisita kami sa aking lola doon. Nagkita-kita kami ng aking mga pinsan at pumunta kami sa beach. Umakyat din kami sa bundok at natulog kami doon ng isang gabi. Masaya talaga ang bakasyon namin.
Ana: Mabuti ka pa at nakapagpahinga ng husto noong bakasyon. Sana may mga kamag-anak din ako sa probinsiya para mabisita ko kapag bakasyon.
Carla: Pista sa Bulakan sa Sabado at 
balak kong pumunta doon kasama ang
mga kapatid ko. Gusto mo bang sumama?
Ana: Aba, oo! Saan tayo tutuloy doon?

Carla: Nag-iimbita ang Tita Norma ko sa isang salu-salo sa bahay niya. Puwede tayong tumuloy doon. Tiyak na maraming pagkain dahil inaasahan niya na 
maraming bisitang darating. Manonood tayo ng parada sa umaga, at sa gabi naman ay pupuntatayo sa sayawan. Siguro may mga artistang darating.
Ana: Naku, sana Byernes na ngayon!
Ana: Carla, bagaimana liburanmu?

Carla: Oh, sangat menyenangkan!
Ana: kemana kamu pergi?
Carla: I pergi ke Bikol dengan keluarga saya. Kami mengunjungi nenek Kami bersama- sama dengan sepupu, dan kami pergi ke pantai beach. Kami juga mendaki gunung dan menginap semalam di san. Liburan kami sungguh menyenangkan!
Ana: Bagus untukmu bisa bersantai selama liburan. Saya berharap mempunyai saudara di provinsi lain supaya saya bisa mengunjungi mereka selama liburan.
Carla:Ada parade Bulakan Sabtu ini dan saya berencana pergi ke sana dengan adik perempuan say. Kamu mau ikut dengan kami?
Ana: Oh iya! Berapa lama kita akan tinggal di sana?
Carla:  Tante saya mengundang orang- orang ke pesta di rumahnya. Kita bisa tinggal di sana. Saya yakin di sana banyak nakanang karena dia memperkirakan banyak tamu yang akan datang. Kita akan menyaksikan parade di pagi hari dan sore harinya kita akan menari. Mungkin di sana akan hadir artis- artis
Ana: Oh gosh! Saya tidak sabar menunggu hari Sabtu.

The Demonstrative Pronouns

Demonstrative Pronouns digunakan untuk mengganti frase atau kata benda yang merujuk pada non- manusia. Kata- kata benda tersebut selalu in focus. Walaupun bentuk- bentuknya selalu diterjemahkan dengan this/these (ini) dan that/those (itu) dalam Bahasa Inggris juga berarti sama dengan it/they.
Bentuk- bentuk Ang membedakan bentuk dasar jarak relatif pembicara, pendengar.
Jarak Relatif
ANG-Demonstrative Pronouns
Dekat dengan pembicara
Ito
This (ini)
Dekat dengan pendengar
Iyan
That (itu)
Jauh dari keduanya
Iyon
that (di sana )

The demonstrative pronouns mempunyai dua fungsi
1. Mengganti ANG-phrases. Contoh:
Nalaglag ang baso.
Nalaglag ito.
Gelas itu jatuh.
(It) jatuh.
May ilaw ang silid.
May ilaw iyon.
Ruangan itu mempunyai cahaya.
(It) mempunyai cahaya.
Nasa kusina ang aso.
Nasa kusina iyon.
Anjing itu berada di dapur.
(It) berada di dapur.
Hanya kata benda jamak digantikan kata ganti orang. Contoh:
Nalanta ang mga bulaklak.
Nalanta ang mga ito.
Bunga- bunga layu.
Mereka layu.
Nawala ang mga libro ko.
Nawala ang mga iyon.
Buku- buku saya hilang
Mereka hilang.
Binili niya ang mga libro para sa klase.
Binili niya ang mga iyon.
Buku- buku dibeli olehnya.
Mereka dibeli olehnya.
Mereka digunakan sebagai penunjuk kata benda rujukan. Dalam konteks ini, kata ganti bisa merujuk pada manusia atau benda bukan manusia untuk penekanan dan ditempatkan di awal kalimat. Contoh:


Ito si Noel.
Dia (This) Noel.
Iyan ang upuan ko.
Itu (That) bangku saya.
Iyon ang tatay niya.
Dia (That) ayah.
Ito ang mga halaman ko.
Mereka (These) tanaman saya.
Iyan ang mga gamit niya.
Mereka (Those) adalah barang- barang saya.
Iyon ang mga kaibigan ko.
Mereka (Those) teman- teman saya.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar